Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

VSS_12_2014

«Die Norm kann dazu beitragen, dass die Hindernisfreiheit bereits zu Projektbeginn thematisiert wird» «La norme peut contribuer à aborder l’absence d’obstacles dès le début des projets» Mit der Norm stehe nun eine gute Grundlage zur Verfügung, die Hindernisfreiheit insbe- sondere beim Fussverkehr noch zielgerich- teter als bisher in die Arbeit des ASTRA zu integrieren, sagt Gabrielle Bakels, Sparten- leiterin Fussverkehr und Wandern beim ASTRA. Grâce à cette norme, nous disposons au- jourd’hui d’une bonne base pour intégrer l’absence d’obstacles au travail de l’OFROU, notamment pour le trafic piétons, de manière encore plus ciblée que par le passé, déclare Gabrielle Bakels, directrice de la section Trafic piéton et randonnée à l’OFROU. Das ASTRA hat den Auftrag, die Bundesverfassung und das Behinder- tengleichstellungsgesetz (BehiG) in seinem Zuständigkeitsbereich umzu- setzen. Inwiefern hat die neue Norm SN 640075 einen Einfluss darauf? Gabrielle Bakels: Das ASTRA/Bereich Lang- samverkehr (LV) ist beauftragt, den Lang- samverkehr als gleichberechtigte 3. Säule des Personenverkehrs zu etablieren, indem günstige Rahmenbedingungen zur Förde- rung des Fuss- und Veloverkehrs sowohl im Alltags- als auch im Freizeitbereich geschaf- fen werden. Für Planung, Bau und Unterhalt von LV-Infrastrukturen hingegen sind die Kantone, Agglomerationen und Gemeinden zuständig. Mit der Norm steht nun eine gute Grundlage zur Verfügung, die Hindernisfrei- heit insbesondere beim Fussverkehr noch zielgerichteter als bisher in unsere Arbeit zu integrieren. Inwiefern trägt sie zur Förderung des Fussgängerver- kehrs bei? Hindernisfreie Anlagen für den Fussverkehr kommen insbe- sondere älteren gebrechlichen Menschen mit oder ohne Rolla- tor oder auch Familien mit Kinderwagen zugute. Das Zufuss- gehen dieser Benutzergruppen wird gefördert. Überdies erfol- gen Planung, Bau und Unterhalt von Verkehrsanlagen nicht selten in erster Linie aus der Perspektive des motorisierten Verkehrs. Entsprechend werden die Anliegen des Fuss- und Veloverkehrs (zu) spät berücksichtigt. Dies erschwert die Er- arbeitung ausgewogener guter Lösungen, die allen Verkehrs- teilnehmenden gerecht werden. Die Norm kann dazu beitra- gen, diese Situation zu verbessern, indem die Hindernisfrei- heit und damit vor allem geeignete Infrastrukturen für den Fussverkehr bereits zu Projektbeginn thematisiert werden. L’OFROU a pour mission de mettre en œuvre la Constitution fédérale et la Loi sur l’égalité pour les handicapés (Lhand) dans son domaine de compé- tence. Dans quelle mesure la nouvelle norme SN 640075 influe-t-elle sur ce travail? Gabrielle Bakels: L’OFROU/domaine Mobi- lité douce (MD) est chargé de mettre en place la mobilité douce comme le 3e pilier du trans- port des personnes, sur un pied d’égalité avec les autres, en créant des conditions-cadre favorables pour promouvoir le trafic piéton et cycliste tant dans la vie quotidienne que pendant les loisirs. En revanche, ce sont les cantons, les agglomérations et les communes qui sont compétents pour la planification, la construction et l’entretien des infrastruc- tures de MD. Grâce à cette norme, nous dis- posons aujourd’hui d’une bonne base pour intégrer l’absence d’obstacles à notre travail, notamment pour le trafic piétons, de manière encore plus ciblée que par le passé. Dans quelle mesure contribue-t-elle à promouvoir le tra- fic piéton? Les installations sans obstacles pour le trafic piéton bénéficient notamment aux personnes âgées et fragiles, avec ou sans déam- bulateur, ou aux familles qui circulent avec des poussettes. Les déplacements à pied de ces groupes d’utilisateurs sont encouragés. Par ailleurs, il n’est pas rare que la planification, la construction et l’entretien des infrastructures de transport s’effectuent en premier lieu du point de vue du trafic motorisé. En conséquence, les préoccupations relevant du trafic pié- ton et cycliste sont prises en compte (trop) tardivement. Cela complique l’élaboration de bonnes solutions, équilibrées, qui tiennent compte de tous les usagers des transports. La norme Interview mit GABRIELLE BAKELS Dipl. Ing. TU München Spartenleiterin Fussverkehr und Wandern Bundesamt für Strassen (ASTRA), Abteilung Strassennetze Langsamverkehr DE FR THEMA | THÈME24 STRASSEUNDVERKEHRNR.12,DEZEMBER2014 ROUTEETTRAFICNo 12,DÉCEMBRE2014 054633_SV_12_2014.pdf 24054633_SV_12_2014.pdf 24 11.12.14 13:2311.12.14 13:23 054633_SV_12_2014.pdf 24054633_SV_12_2014.pdf 2411.12.1413:2311.12.1413:23

Seitenübersicht