Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

VSS Statuten 2015

VSS-STATUTEN | STATUTS DE LA VSS | 5 Art. 6 Beiträge Jedes Mitglied bezahlt einen Beitrag. Dieser wird von der Hauptversammlung (HV) in der Regel für eine Periode von zwei bis vier Jahren festgesetzt und jährlich erhoben. Dabei gelten folgende Sonderregelungen: a) Ehrenmitglieder sind von der Beitragspflicht befreit b) Die Veteranen haben Anrecht auf eine Beitragsermässi- gung auf einen Viertel des ordentlichen Beitrags c) Die Institutionen bezahlen den vierfachen Beitrag eines Einzelmitglieds. Art. 7 Rechte Die VSS-Mitglieder: a) haben alle in der Hauptversammlung (HV) das gleiche Stimmrecht. Institutionen haben ihren stimmberechtig- ten Vertreter zu bezeichnen b) erhalten unentgeltlich die Zeitschrift «Strasse und Verkehr» c) haben Anspruch auf eine angemessene Preisermässigung beim Bezug von anderen durch den VSS herausgegebe- nen Drucksachen und EDV-Produkten Einzelmitglieder haben in der Regel Anspruch auf eine an- gemessene Preisermässigung bei der Teilnahme an zertifi- zierten Weiterbildungskursen, Fachtagungen, Workshops, Kongressen. Einzelmitglieder, die Mitglied eines VSS-Organs gemäss Artikel 8 lit. b, e oder f sind, haben Anspruch auf eine finanzielle Unter- stützung, wenn sie die SEC «Zertifizierung von technischen und wissenschaftlichen Expertinnen und Experten im Fachbereich des Strassen- und Verkehrswesens» erhalten wollen. Art. 6 Cotisations Chaque membre paie une cotisation. Celle-ci est perçue pour une année civile et fixée par l’assemblée générale (AG), en principe pour une période de deux à quatre ans. A noter les particularités suivantes: a) les membres d’honneur sont exonérés du paiement de la cotisation b) Les vétérans paient une cotisation réduite au quart de la cotisation ordinaire c) Les institutions paient une cotisation quatre fois plus élevée que les membres individuels. Art. 7 Droits Les membres de la VSS: a) ont tous le même droit de vote à l’assemblée générale (AG). Les institutions doivent désigner leur délégué ayant droit de vote b) reçoivent gratuitement la revue technique «Route et Trafic» c) ont droit à une réduction de prix lors de l’achat d’autres imprimés et produits informatiques édités par la VSS Les membres individuels ont droit, en règle générale, à une réduction de prix lors de la participation à des cours de for- mation continue certifiés, à des journées techniques, à des ateliers de travail ou à des congrès. Les membres individuels qui sont membres d’un organe VSS selon l’article 8 let. b, e ou f ont droit à un soutien financier lorsqu’ils désirent obtenir la «Certification d’expert(e)s tech- niques et scientifiques en matière de route et de transports» SEC. Unternehmen, technische Büros, Einzelunternehmen, Bildungsanstalten etc.) c) durchAusschlussaufgrundeinesBeschlussesdesVorstands, wenn das Mitglied seinen finanziellen Verpflichtungen ge- genüberdemVSStrotzmehrfacherschriftlicherAufforderung nicht nachgekommen ist oder den Statuten, den Verbandsbe- schlüssen oder den Interessen des VSS vorsätzlich und grob zuwidergehandelt hat; das ausgeschlossene Mitglied kann gegen eine Ausschlussverfügung innert 14 Tagen schriftlich an die nächste Hauptversammlung rekurrieren. Austritt und Ausschluss erfolgen stets auf Ende eines Kalen- derjahrs. Der Verlust der Mitgliedschaft befreit nicht von der Erfüllung allfälliger Verbindlichkeiten. techniques, entreprises individuelles, établissements de formation, etc.) c) par exclusion sur la base d’une décision du comité, lorsque le membre, malgré plusieurs sommations écrites, n’a pas rempli ses obligations financières vis-à-vis de la VSS ou a contrevenu gravement et intentionnellement aux statuts, aux décisions de l’association ou lésé les intérêts de la VSS; dans un délai de 14 jours, le membre exclu peut adresser à la prochaine assemblée générale un recours écrit contre cette décision d’exclusion. Les démissions et exclusions prennent toujours effet à la fin d’une année civile. La perte de la qualité de membre ne libère pas de l’accomplissement d’obligations éventuellement contractées.

Seitenübersicht