Aufbau und Inhalt Der Leitfaden VSS 40 304 umfasst 98 Seiten und ist wie folgt aufgebaut: 1. Einleitung Gegenstand, Zweck, Aufgabenstellung, Aufbau und Inhalt, Grundlegende Begriffe 2. Grundlagen Rechtsgrundlagen, Relevante Normen, Nachfrageanalyse und Prognosen, Standortplanung, Einbezug von Anspruchs- gruppen 3. Konzepterstellung Planungsprozess, Anforderungen an Bedienkonzepte, Reisebusbedienkonzepte, Fernbusbedienkonzepte, Kombi- nierte Bedienkonzepte 4. Anlagenplanung Planungsprozess, Anforderungen an Anlagen, Grundlagen der Dimensionierung, Anlagenausgestaltung und -anord- nung, Barrierefreiheit, Ausrüstung, Markierung/Informatio- nen, Kombinationsmöglichkeiten, Erschliessung 5. Bewirtschaftung und Steuerung Bewirtschaftungskonzepte, Steuerung des Reise- und Fern- busverkehrs, Kontrollsysteme 6. Geschäftsmodelle Bedarf, Arten, Auswahl 7. Anhang Glossar, Referenzen Structure et contenu Le guide VSS 40 304 contient 98 pages et est structuré comme suit: 1. Introduction Objet, but, mandat, structure et contenu, notions fondamentales 2. Bases Bases juridiques, normes applicables, analyse de la demande et prévisions, planification des emplacements, intégration d’acteurs et groupes d’intérêts 3. Établissement d’un concept Processus de planification, exigences relatives aux concepts de gestion, concepts de gestion pour le trafic des autocars de tourisme, concepts de gestion pour le trafic des autocars de grandes lignes, concepts de gestion combinés 4. Conception des installations Processus de conception, exigences imposées aux installations, bases du dimensionnement, aménagement et agencement des installations, absence d’obstacles, équipement, marquage/ informations, possibilités d’installations combinées, desserte 5. Gestion et contrôle Concepts de gestion, gestion du trafic des autocars de tou- risme et de grandes lignes, systèmes de contrôle 6. Modèles économiques Besoins, types, sélection 7. Annexe Glossaire, références Bewirtschaftung und Steuerung Ein zentraler Punkt des Reise- und Fernbusmanagements ist die Bewirtschaftung und Steuerung der Anlagen. Sie sorgen für eine optimale Nutzung der Reise- und Fernbusanlagen. Halte-, Park- und Abstellplätze sowie Terminals sollen in der Regel bewirtschaftet werden, um die in Städten häufig be- schränkten Ressourcen (Flächen, Anlagen) möglichst effizi- ent zu nutzen, die negativen Umweltwirkungen zu minimie- ren und um Einnahmen zu generieren. Eine Bewirtschaftung kann bereits zweckmässig sein, wenn die Nachfrage auch nur zu kurzen Spitzenzeiten das Angebot übersteigt. Gestion et contrôle La gestion et le contrôle des installations est un élément crucial du management des autocars de tourisme et de grandes lignes. Elle garantit l’utilisation optimale des installations dédiées aux autocars de tourisme et de grandes lignes. Les places d’arrêt, de stationnement et de mise au dépôt ainsi que les terminaux doivent être gérés afin d’exploiter les ressources souvent limitées des villes (surfaces, installations) de manière efficace, de réduire l’im- pact négatif sur l’environnement et de générer des recettes. Une gestion est rentable dès que la demande dépasse l’offre, même si c’est uniquement le cas pendant les brèves heures de pointe. Die Grundlage eines effizienten Managements bildet in allen Fällen eine gute Informationslage zur Belegung, Auslastung und Kapazität der Anlagen. Grundsätzlich wird zwischen zwei Bewirtschaftungskonzepten unterschieden: der tariflichen und zeitlichen Steuerung, wobei bisher häufig eine Kombination angewendet wird. Die Einhaltung der Bewirtschaftungsregeln muss in geeigneter Weise auch kontrolliert werden. Zeitliche Bewirtschaftung Die zeitliche Bewirtschaftung beinhaltet Regelungen zu Halte-, Park- und Abstellzeiten auf Anlagen im Reise- und Fernbusverkehr. Da der Fernbusverkehr nach Fahrplan ver- kehrt, spielt die zeitliche Bewirtschaftung vor allem beim Rei- sebusverkehr eine grosse Rolle. Dans tous les cas, une bonne information concernant l’occupa- tion, le taux de remplissage et la capacité des installations sert de base pour une gestion efficace. Il faut distinguer gestion tari- faire et gestion de l’occupation, même si en pratique, la gestion des installations peut combiner ces deux approches. Le respect des règles de gestion doit faire l’objet d’un contrôle adéquat. Gestion de l’occupation La gestion de l’occupation comprend la réglementation concer- nant les temps d’arrêt, de stationnement et de mise au dépôt dans les installations du trafic des autocars de tourisme et de grandes lignes. Étant donné que les autocars de grandes lignes circulent selon un horaire, la gestion des temps d’occupation joue surtout un grand rôle dans le trafic des autocars de tourisme. Für Reisebushalte- und -parkplätze sind die Zeitbeschrän- kungen häufig an den Zweck der Reisebushalte gekoppelt. Wenn touristische Ziele nur für einen kurzen Halt (z.B. einen Pour les places d’arrêt et de stationnement pour les autocars de tourisme, les restrictions de temps sont souvent liées à la finalité de ces arrêts. Lorsque des destinations touristiques sont 16 STRASSE UND VERKEHR NR. 10, OKTOBER 2019 ROUTE ET TRAFIC NO 10, OCTOBRE 2019