Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

VSS Statuten

VSS-Statuten Statuts de la VSS8 c) die Festlegung der Verbandsstrategie in Grundsatz- fragen, z. B. Forschung, Normierung, Publikationen, Aus- und Weiterbildung, Öffentlichkeitsarbeit und Kommuni- kation d) die Abnahme der Jahresrechnung zuhanden der Haupt- versammlung (HV) e) die Festlegung der Grundsätze des Finanz- und Rech- nungswesens und der Erlass von Reglementen f) die Einsetzung von Fachkommissionen (FK), von Fach- gruppen (FG), von Forschungs- und Normierungskom- missionen (FNK), von Arbeitsgruppen (AG) und die Wahl ihrer Präsidenten und Mitglieder g) die Einsetzung von der Koordinationskommission (KoKo) und die Wahl ihres Präsidenten h) die Wahl von Delegierten für Sonderaufgaben i) die Wahl des Direktors sowie die Bezeichnung des Sitzes der Geschäftsstelle j) die Genehmigung von Pflichtenheften für die VSS-Organe sowie von Reglementen für die Geschäftsführung, die Spesenansätze usw. k) die Ernennung von Mitgliedern oder Dritten als VSS-Part- ner. Dieser Status bedarf des Abschlusses einer Vereinba- rung durch den Vorstand und wird alle drei Jahre überprüft. In der Vereinbarung ist die geschäftliche Zusammenarbeit zu regeln, insbesondere kann der Austausch von gegensei- tigen Leistungen definiert sowie die Einladung zur Haupt- versammlung (HV) vorgesehen werden. c) déterminer la stratégie de l’association pour toutes les questions fondamentales, telles que la recherche, la nor- malisation, les publications, la formation et la formation continue, les relations publiques et la communication d) approuver les comptes annuels à soumettre à l’assemblée générale (AG) e) fixer les principes de gestion au niveau des finances et de la comptabilité et établir à cet effet des règlements f) instituer des commissions techniques (CT), des groupes techniques (GTech), des commissions de recherche et de normalisation (CRN), des groupes de travail (GTrav), en nommer le président et les membres g) instituer la commission de coordination (CoCo), en nom- mer le président h) nommer des délégués pour des tâches spéciales i) nommer le directeur et fixer le siège du secrétariat j) approuver les cahiers des charges des organes de la VSS, ainsi que les règlements pour la direction, fixer le mon- tant des indemnités, etc. k) nommer des membres ou tiers en tant que partenaires de la VSS. Cette disposition se fonde sur la conclusion d’une convention par le comité, soumise tous les trois ans à ré- vision. La convention règle la collaboration commerciale, en particulier l’échange de prestations et peut y prévoir l’invitation à l’assemblée générale (AG). Art. 11 Beirat (BR) Der Beirat (BR) ist ein beratendes Organ für den Vorstand. Er unterstützt und fördert das Erreichen der Verbandsziele und hilft mit, Verbindungen zu Politik, Wissenschaft und Praxis herzustellen und zu pflegen. Der Beirat (BR) besteht aus 15 bis 20 von der Hauptversammlung (HV) gewählten Mitglie- dern. Nach Möglichkeit zählt er unter seinen Mitgliedern: a) einen ehemaligen VSS-Präsidenten, gegebenenfalls ein ehemaliges Vorstandsmitglied b) den Direktor des Bundesamtes für Strassen (Gast) c) Direktionsmitglieder von anderen UVEK-Bundesämtern (Gäste) d) Direktoren von kantonalen Baudirektionen (Tiefbau, Ver- kehr, Raumentwicklung und Umwelt) e) den Präsident der Konferenz der Kantonsingenieure (KIK) f) Mitglieder der Kommissionen für Verkehr und Fernmel- dewesen (KVF) des NR und des SR g) Präsidenten von Fachverbänden im Bereich des Strassen- und Verkehrswesens Art. 11 Conseil consultatif (CC) Le conseil consultatif (CC) est un organe du comité. Il soutient et encourage la réalisation des buts de l’association et contribue à créer et à entretenir des relations avec les milieux politiques, scientifiques et professionnels. Le conseil consultatif (CC) compte 15 à 20 membres élus par l’assemblée générale (AG). Selon les possibilités, il compte en son sein: a) un ancien président de la VSS ou, le cas échéant, un ancien membre du comité b) le directeur de l’Office fédéral des routes (hôte) c) des membres de direction d’autres offices fédéraux du DETEC (hôtes) d) des directeurs cantonaux des ponts et chaussées (travaux pu- blics, transports, aménagement du territoire et environnement) e) le président de la Conférence des ingénieurs cantonaux (CIC) f) des membres des commissions des transports et des télé- communications (CTT) du CN et du CE g) des présidents d’organisations professionnelles actives dans le domaine de la route et des transports

Seitenübersicht